Letture di teatro al théâtre de l’Atalante

Delle letture che esplorano le problematiche della traduzione teatrale
Da qualche anno Agathe Alexis, Alain Barsacq e René Loyon rendono omaggio ai traduttori e riconoscono il loro ruolo essenziale nella produzione e divulgazione dell’opera teatrale. Ogni anno si esplora la drammaturgia di un paese differente, proponendo l’ascolto di testi poco conosciuti (normalmente dei classici recentemente tradotti o dei testi dell’immediato contemporaneo) sempre in presenza degli stessi traduttori.

Le problematiche della traduzoine teatrale sono affrontate dalla Compagnie Agathe Alexis, dalla Compagnie des Matinaux (Alain Barsacq), dalla Compagnie RL (René Loyon), dalla Maison Antoine Vitez ? centre international de la traduction théâtrale (diretta da Laurent Muhleisen) e dal Centre National du Théâtre (diretto da Stéphane Fiévet).

Martedì 20 maggio alle 19
Ouverture de la manifestation par Stéphane Fiévet et Laurent Muhleisen
Hommage à Ginette Herry par Michel Bataillon
Les Noces de Betia de Ruzante ? traduction Claude Perrus ? Editions Circé
Lecture dirigée par René Loyon
Débat avec Ginette Herry, Claude Perrus et René Loyon : la langue théâtrale et les langues et dialectes italiques.

Mercoledì 21 maggio alle 19

L?Ecole de danse de Goldoni ? traduction Françoise Decroisette ? Editions Circé
Lecture dirigée par Agathe Alexis
Débat avec Agathe Alexis et Françoise Decroisette : Traduire Goldoni / Traduire Gozzi ?

Giovedì 22 maggio alle 19

La Myrrha de Vittorio Alfieri ? traduction de Ginette Herry ? Editions Circé.
Lecture dirigée par Caterina Gozzi
Débat avec Caterina Gozzi et Ginette Herry : Alfieri et la langue de la tragédie

Venredì 23 maggio alle 19

La Musique des Aveugles de Raffaele Viviani ? traduction Valeria Tasca ? Dramaturgies
Dangereusement d?Eduardo De Filippo ? traduction Huguette Hatem
Luparella d?Enzo Moscato ? traduction Arturo Armone Caruso
Lectures dirigées par Arnaud Décarsin
Débat avec Arturo Armone Caruso, Arnaud Décarsin, Huguette Hatem, Enzo Moscato, Valeria Tasca : le théâtre napolitain

Sabato 24 maggio alle 19

Macbette de Giovanni Testori ? traduction Sylvia Bagli et Giampaolo Gotti
Lecture dirigée par Giampaolo Gotti
Débat avec Sylvia Bagli et Giampaolo Gotti :

Domenica 25 maggio alle 19

15h Marco Baliani Corps d?Etat ? traduction Olivier Favier
Lecture dirigée par Alain Barsacq
16h30 Saverio La Ruina Déshonorée ? traduction Federica Martucci
Lecture dirigée par Gloria Paris
Débat avec Marco Baliani, Alain Barsacq, Olivier Favier, Saverio La Ruina, Federica Martucci et Gloria Paris : le théâtre de narration

http://www.theatre-latalante.com
Traduire ? Transmettre
Théâtre de l’Atalante
Prezzo: 5 ?
Prezzo per tutte le letture: 20 ?

Laisser un commentaire